Vlak mira, mirna reintegracija , Vukovar

Vlak mira 1997.: Simbol povratka Podunavlja

Domovinski rat Nove obavijesti Obljetnice Vijesti

Datum 8. lipnja 1997. godine ostaje trajno zapisan u modernoj hrvatskoj povijesti. Toga je dana iz Zagreba prema razorenom Vukovaru krenuo Vlak mira, kompozicija koja je suštinski i vizualno označila pobjedu diplomacije nad ratom te konačan povratak hrvatskog Podunavlja u ustavnopravni poredak Republike Hrvatske.

Kada je s Glavnog kolodvora u Zagrebu krenula posebna željeznička kompozicija, sastavljena od točno 21 vagona, nije to bio tek običan putnički transport. Broj vagona nosio je snažnu državotvornu simboliku – predstavljali su dvadeset hrvatskih županija i Grad Zagreb. Bila je to jasna poruka da cijela, ujedinjena Hrvatska putuje natrag na svoje istočne granice. U vlaku se nalazilo oko dvije tisuće uzvanika: od državnog vrha predvođenog predsjednikom dr. Franjom Tuđmanom, preko stranih diplomata koji su služili kao “međunarodni štit”, pa sve do onih s najtežim emotivnim teretom – prognanih Vukovaraca koji su godinama sanjali povratak svojim domovima.

Trijumf diplomacije nad oružjem

Nakon briljantnih vojno-redarstvenih operacija “Bljesak” i “Oluja” tijekom 1995. godine, pobjednička vojska i policija bile su u potpunosti spremne za oružano oslobađanje Vukovara. Iako je dio traumatizirane javnosti priželjkivao vojnu opciju, državni vrh odlučio se za specifičan model pacifičke tranzicije. Temeljni cilj bio je jasan: izbjeći nove ljudske žrtve i spriječiti daljnja razaranja na području koje je već pretrpjelo kataklizmu.

Ova se odluka formalizirala potpisivanjem Erdutskog sporazuma krajem 1995. godine, čime su stvoreni preduvjeti za dolazak Prijelazne uprave UN-a (UNTAES) pod vodstvom energičnog američkog generala Jacquesa Paula Kleina. Mirovna misija uspjela je nemoguće – kroz suptilan rad, uspostavu prijelazne policije i integraciju lokalnog srpskog stanovništva, pripremila je teren za mirnu predaju teritorija legitimnim hrvatskim institucijama.

Putovanje kroz ruševine i otpor

Samo putovanje vlaka od Zagreba do Vukovara zrcalilo je svu složenost poslijeratne Hrvatske. Dok je u Vinkovcima, gradu na nekadašnjoj “prvoj crti”, kompoziciju dočekalo tisuće euforičnih građana sa zastavama i pjesmom, ulazak u zonu pod kontrolom UNTAES-a donio je ozbiljne sigurnosne izazove.

Kulminacija otpora lokalnih ekstremista dogodila se kod Borova naselja, gdje je organizirana skupina zasula vlak kamenjem. Iako je razbijeno nekoliko prozora, ozbiljnijih posljedica nije bilo. Hrvatsko vodstvo svjesno je ignoriralo ovu provokaciju, tretirajući je tek kao “posljednji trzaj” propalog secesionističkog projekta koji se gasio pred očima međunarodne zajednice.

Po dolasku na vukovarski kolodvor, uzvanike je dočekala stravična slika. Grad je još uvijek bio u ruševinama, a tadašnji premijer Zlatko Mateša prizor je nazvao “hirošimskom panoramom usred Europe”. Intoniranje hrvatske himne “Lijepa naša” na tom zgarištu označilo je i de jure i de facto povratak hrvatskog suvereniteta.

Povijesni govor na zgarištu Vukovara: “Vlak mira” donio poruku praštanja, obnove i konačne uspostave suvereniteta

Središnji trenutak cjelokupnog događaja bio je govor predsjednika Franje Tuđmana, koji se danas ubraja među najvažnije dokumente moderne hrvatske političke misli. Odgovarajući na strahove, ali i na implicitne provokacije lokalnog srpskog vodstva, Tuđman je poslao nedvosmislenu poruku amnestije, sublimiranu u jednoj rečenici: “Pobjednik koji ne zna praštati, taj sije klice novih razdora i budućih zala.”

“Pobjednik koji ne zna praštati taj sije klice novih razdora i budućih zala, a hrvatski narod to ne želi. Nije želio ni sve ono što smo ovdje pretrpjeli u Vukovaru i u čitavoj Hrvatskoj…”

Ovim je riječima jasno definirano da hrvatska država, unatoč stravičnim patnjama i razaranjima koje je pretrpjela, svjesno bira politiku pomirenja. “Vlak mira” postao je tako simbolom povratka prognanika, ali i pružene ruke onom dijelu lokalnog srpskog stanovništva koje nije sudjelovalo u ratnim zločinima. Hrvatsko je Vrhovništvo zajamčilo opći oprost i amnestiju svima čije ruke “nisu okrvavljene”, uz izričito obećanje da se neće stvarati nikakvi daljnji popisi za sudske progone.

Odgovor na provokacije i jamstvo manjinskih prava

Tijekom govora, dr. Tuđman se osvrnuo na napetosti i provokacije radikalnih elemenata, uključujući miniranje mosta i noćne pucnjave koje su imale za cilj spriječiti dolazak hrvatske delegacije. Zatražio je od lokalnih Srba da sami izoliraju ekstremiste te da pokažu lojalnost državi koja im jamči sva građanska i etnička prava.

Posebno je bio upečatljiv njegov diplomatski, ali oštar odgovor Vojislavu Stanimiroviću, tadašnjem predstavniku lokalnih Srba. Odbacujući tezu da Hrvatska tek treba međunarodnoj zajednici dokazivati svoju demokratičnost, Tuđman je naglasio da je krunski dokaz hrvatske demokracije upravo činjenica da se državni vrh nakon pobjedničkih operacija “Bljesak” i “Oluja” svjesno odlučio za mirno, a ne vojno rješenje na istoku zemlje, i to s primarnim ciljem da se izbjegne novi egzodus Srba.

Kako bi dodatno osnažio svoju poruku o miru i poštivanju tuđeg, ali i zaštiti vlastitog teritorija, Predsjednik je maestralno iskoristio kulturnu baštinu, citiravši velikog srpskog pjesnika Jovana Jovanovića Zmaja:

“Hrvat se ne bori da što otme kome, čuva sveti oganj na ognjištu svome. I dok tako čini i najteži dani, i Bog i pravda na njegovoj su strani. A kuda će Srbin – zar da se dade putu na kom nema zakona ni pravde?”

Ekonomska integracija i demografska strategija

Osim ideoloških i pomirbenih poruka, govor je poslužio i kao detaljan izvještaj o operativnoj reintegraciji Podunavlja. Naglašeno je da su od 1. lipnja na cijelom području pod upravom UNTAES-a stupili na snagu hrvatski zakoni, kuna je postala jedino legalno sredstvo plaćanja, a ujedinjeni su i telekomunikacijski te poštanski sustavi.

Predsjednik je iznio i konkretne podatke koji su opovrgavali priče o sustavnoj diskriminaciji. Naveo je kako su velika državna poduzeća poput Ine, Hrvatskih željeznica i Hrvatske pošte već potpisala stotine ugovora o radu s radnicima srpske nacionalnosti s tog područja, dok je Ministarstvo zdravstva u potpunosti preuzelo bolnice u Vukovaru i Belom Manastiru sa svim zatečenim osobljem.

Kada je riječ o demografskoj slici i obnovi, Tuđman je poslao dvije vrlo jasne poruke. Prva je bila usmjerena na nacionalnu solidarnost: obvezao je svaku hrvatsku županiju i Grad Zagreb da, izvan redovitih državnih sredstava, obnove barem jedan objekt u Vukovaru i okolici, bilo to školu, bolnicu ili obiteljsku kuću. Druga poruka ticala se povratka izbjeglih Srba iz 1995. godine. Iz humanitarnih razloga dopušten je pojedinačni povratak radi spajanja obitelji, no Predsjednik je odlučno odbacio mogućnost masovnog, organiziranog povratka stotina tisuća ljudi, argumentirajući da bi to neminovno dovelo do novog rata i destabilizacije, povlačeći pritom povijesne paralele s masovnim preseljenjima naroda u Europi nakon Prvog i Drugog svjetskog rata.

Poziv na strpljenje i izgradnju budućnosti

Svoje je obraćanje predsjednik Tuđman zaključio emotivnim apelom upućenim hrvatskim prognanicima. Svjestan dubine njihovih trauma i činjenice da su godinama živjeli izvan svojih domova, zamolio ih je za još malo strpljenja dok država ne obnovi njihove razrušene kuće. Govor u Vukovaru zatvoren je vizijom samostalne, suverene i međunarodno priznate Republike Hrvatske u kojoj suživot hrvatskog naroda s pripadnicima srpske, mađarske, rusinske i drugih etničkih zajednica nije samo politička fraza, već jedini stvarni temelj za mirnu i prosperitetnu europsku budućnost.

Govor prijelaznog upravitelja UNTAES-a generala Jacquesa Paula Kleina

Gospodine predsjedniče, u Belom Manastiru ste mudro rekli da je sudbina i Hrvata i Srba sada u njihovim rukama. Stanovništvo ovoga područja uzelo je sudbinu u svoje ruke svojim dostojanstvenim sudjelovanjem na posljednjim izborima. Time je stanovništvo ovoga područja pokazalo svoje prihvaćanje hrvatske države.

Na konstruktivan su način pokazali svoju odlučnost da ostvare svoja prava kao hrvatski građani. To je bilo izuzetno postignuće i zalog za bolju budućnost. Zbog toga bi, gospodine predsjedniče, govor koji ćete danas održati mogao biti jedan od najznačajnijih govora koje ćete ikada održati. Povijest vas budno prati.

Vaša snažna poruka o potrebi pronalaska političke i ljudske mudrosti, kako bi se izliječile rane iz prošlosti, dolazi u najvažnijem trenutku hrvatske povijesti. Prognanici u cijeloj Hrvatskoj predugo su čekali na povratak.

Moramo udvostručiti naše napore kako bismo osigurali da daljnji koraci, koji će biti poduzeti u provođenju programa multietničkog i simetričnog povratka, dobiju punu podršku. U tome leži pravo značenje mirne reintegracije. To bi bilo, dakle, uspješno okrunjenje zajedničkih napora u dovršetku procesa mirne reintegracije.

Za to će biti potrebna značajna količina tolerancije i strpljenja. Siguran sam da je u povijesnom interesu Hrvatske osigurati uspjeh ovoga procesa. Na samome kraju, gospodine predsjedniče, dopustite mi da vama i vašoj viziji multietničke i prosperitetne Hrvatske još jednom zaželim dobrodošlicu.

UNTAES je postigao uspjeh i omogućio napredak na svim poljima. Ujedinjeni narodi i međunarodna zajednica obvezali su se na suradnju s vama kako bi se postigli ciljevi reintegracije i pomirenja. Više ne možemo govoriti o boljoj budućnosti kao o nečemu apstraktnom i dalekom.

Nema razloga zašto ovo područje ne bi ponovno moglo postati uspješan primjer cijeloj Europi o mogućnosti mirne i prosperitetne multietničke suradnje i suživota. Ujedinjeni narodi i međunarodna zajednica obvezuju se vama, Hrvatskoj i stanovništvu ovoga područja na punu podršku pri postizanju tog cilja.

I za kraj, prisjetimo se riječi jedne stare pjesme: Let’s give peace a chance. Dajmo miru šansu.

Iako je poslana snažna poruka pomirenja i integracije – koja je uključivala preuzimanje zdravstvenih radnika, uspostavu platnog prometa u kunama te zajamčena građanska prava onima koji prihvaćaju Hrvatsku kao domovinu – stvarnost suživota bila je izuzetno teška. Doktrina oprosta ostavila je trajne pukotine u društvu. Braniteljska populacija i obitelji žrtava teško su se mirili s činjenicom da nekadašnji neprijateljski vojnici, obuhvaćeni abolicijom, zauzimaju radna mjesta u državnim tvrtkama, dok je procesuiranje ratnih zločina teklo sporo.

Unatoč složenoj ostavštini i “paralelnim životima” koji su dugo opterećivali Vukovar, kompozicija iz 1997. godine ispunila je svoju povijesnu zadaću. Fizički je donijela zakone i suverenitet na najranjiviji prostor, spriječila nova krvoprolića i demonstrirala državnički kapacitet Hrvatske za inkluzijom, čime je trajno zatvoreno poglavlje oružanih sukoba na hrvatskom tlu.



Tagged

Odgovori