Papa Franjo je u Nedjelju uskrsnuća Gospodinova sa središnje lože vatikanske bazilike uputio uskrsnu poruku i blagoslov Urbi et orbi – Gradu i svijetu, moleći posebno za Svetu zemlju, Ukrajinu, Mjanmar, Siriju, Libanon i Afriku, kao i za žrtve trgovine ljudima, nerođenu djecu, i za sve koji proživljavaju teške trenutke.
Prijevod poruke Svetoga Oca prenosimo s portala Vatican News, u cijelosti,
Draga braćo i sestre, sretan vam Uskrs!
Danas u čitavom svijetu odjekuje navještaj koji je prije dvije tisuće godina krenuo iz Jeruzalema: „Isus Nazarećanin, raspeti, uskrsnu!“ (usp. Mk 16, 6).
Crkva ponovno proživljava čuđenje ženâ koje su u zoru prvoga dana u tjednu pošle na grob. Na Isusov je grob bila navaljena velika kamena gromada. Tako i danas teške, preteške kamene gromade zatvaraju nadu čovječanstva: gromada rata, gromada humanitarnih kriza, gromada kršenja ljudskih prava, gromada trgovine ljudima i druge još. I mi, poput žena Isusovih učenica, pitamo se među sobom: „Tko će nam otkotrljati to kamenje?“ (usp. Mk 16, 3).
I evo otkrića na uskrsno jutro: kamen, taj tako veliki kamen, već je bio otkotrljan. Čuđenje žena je i naše čuđenje: Isusov je grob otvoren i prazan! Odatle sve kreće. Kroz taj prazni grob prolazi novi put, put koji nitko od nas nije mogao otvoriti, nego samo Bog: put života usred smrti, put mira usred rata, put pomirenja usred mržnje, put bratstva usred neprijateljstva.
Braćo i sestre, Isus Krist je uskrsnuo, samo On je u stanju ukloniti kamenje kojim je zakrčen put prema životu. Štoviše, On sâm, Živi, jest Put: Put života, mira, pomirenja, bratstva. On nam otvara, ljudski gledano nemoguć prolaz, jer samo On uzima grijeh svijeta i oprašta naše grijehe. Jer bez Božjeg oproštenja taj se kamen ne može ukloniti. Bez oproštenja grijehâ nema izlaza iz zatvorenostî, predrasudâ, uzajamnih sumnjičenja, umišljenosti u kojoj se uvijek samog sebe oslobađa a druge optužuje. Samo Krist Uskrsli, dajući nam oproštenje grijehâ, otvara put za obnovljeni svijet.
Samo On nam otvara vrata života, ona vrata koja neprestano zatvaramo ratovima koji se šire svijetom. Svoj pogled danas prije svega upravljamo prema Svetom gradu Jeruzalemu, tom svjedoku otajstva Isusove muke, smrti i uskrsnuća i prema svim kršćanskim zajednicama u Svetoj Zemlji.
U mislima su mi ponajprije žrtve mnogih sukoba koji se trenutno vode u svijetu, počevši od ratova u Izraelu i Palestini, kao i u Ukrajini. Neka Uskrsli Krist otvori put mira za izmučena stanovništva tih krajeva. Pozivajući na poštivanje načelâ međunarodnog prava, izražavam nadu u opću razmjenu svih zarobljenika između Rusije i Ukrajine: svi za sve!
Nadalje, ponovno apeliram da se zajamči mogućnost pristupa humanitarnoj pomoći u Gazi i ponavljam svoj poziv da se odmah pusti na slobodu taoce otete 7. listopada prošle godine kao i na trenutni prekid vatre u Pojasu Gaze.
Ne dopustimo da trenutna neprijateljstva imaju ozbiljne posljedice na ionako iscrpljeno civilno stanovništvo, a poglavito na djecu. Koliko patnje vidimo u očima djece; djeca u tim ratnim zemljama zaboravila su osmjehivati se. Svojim nas pogledom pitaju: zašto? Zašto toliko smrti? Zašto toliko razaranje? Rat je uvijek apsurd, rat je uvijek poraz! Ne dopustimo da nad Europom i Sredozemljem pušu sve jači vjetrovi rata. Ne smije se podleći logici oružja i ponovnog naoružavanja. Mir se nikada ne gradi oružjem, nego ispruženim rukama i otvorenim srcima.
Braćo i sestre, ne zaboravimo Siriju, koja već trinaest godina trpi posljedice dugotrajnog i razornog rata. Toliki mrtvi i nestali, toliko siromaštvo i razaranje čekaju odgovor od svih, uključujući i međunarodnu zajednicu.
Pogled mi je danas na poseban način upravljen prema Libanonu, u kojem već duže vrijeme traje blokada institucijâ i duboka ekonomska i društvena kriza, koju sad dodatno pogoršavaju neprijateljstva na granici s Izraelom. Neka Uskrsli utješi ljubljeni libanonski narod i podupre cijelu zemlju u njezinu pozivu da bude zemlja susreta, suživota i pluralizma.
Posebno mi je u mislima Zapadni Balkan, gdje se čine značajni koraci prema integraciji u europski projekt: etničke, kulturne i vjerske razlike ne smiju biti uzrokom podjele, nego trebaju postati izvorom bogatstva za čitavu Europu i čitav svijet.
Isto tako potičem razgovore između Armenije i Azerbajdžana da se, uz pomoć međunarodne zajednice, uzmogne nastaviti dijalog, pomoći raseljenima, poštivati bogomolje raznih vjerskih konfesija i što prije doći do konačnog mirovnog sporazuma.
Neka Uskrsli Krist otvori put nade osobama koje u ostalim dijelovima svijeta trpe nasilja, sukobe, prehrambenu nesigurnost, kao i posljedice klimatskih promjena. Neka Gospodin podari utjehu žrtvama svih oblika terorizma. Molimo za one koji su izgubili život i molimo za pokajanje i obraćenje počiniteljâ tih zločina.
Neka Uskrsli bude na pomoć narodu Haitija kako bi što prije prestala nasilja koja razdiru i izazivaju krvoproliće u toj zemlji kako bi mogla napredovati na putu demokracije i bratstva.
Neka udijeli utjehu Rohindžama, pogođenima teškom humanitarnom krizom, i otvori put pomirenja u Mjanmaru koji već godinama razdiru unutarnji sukobi, kako bi se jednom zasvagda odbacilo svaku logiku nasilja.
Neka Gospodin otvori put mira na afričkom kontinentu, posebno za napaćeno stanovništvo u Sudanu i cijeloj regiji Sahel, na Rogu Afrike, u regiji Kivu u Demokratskoj republici Kongu i u pokrajini Capo Delgado u Mozambiku i neka dade da prestane dugotrajna suša kojom su pogođena velika područja i koja izaziva neimaštinu i glad.
Neka Uskrsli obasja svojim svjetlom migrante i one koji prolaze kroz razdoblje ekonomskih teškoća, pružajući im utjehu i nadu u trenutku njihove potrebe. Neka Krist vodi sve ljude dobre volje da se ujedine u solidarnosti, kako bi se zajedno suočili s mnogim izazovima koji se nadvijaju nad najsiromašnije obitelji u njihovoj potrazi za boljim životom i srećom.
Na ovaj dan, u kojem slavimo život koji nam je darovan u uskrsnuću Sina, sjetimo se beskrajne Božje ljubavi prema svakom od nas: ljubavi koja nadilazi svaku granicu i svaku slabost. A ipak, kako se često prezire dragocjeni dar života. Kolika djeca ne mogu ni ugledati svjetlo? Koliko ih umire od gladi ili su lišena osnovnih lijekova ili su žrtve zlostavljanjâ i nasiljâ? Kolikim se životima trguje zbog sve veće trgovine ljudima?
Braćo i sestre, na dan u kojem nas je Krist oslobodio ropstva smrti, pozivam sve one s političkom odgovornošću da ne štede napore u borbi protiv pošasti trgovine ljudima, radeći neumorno na razbijanju mreže izrabljivanja, te donesu slobodu svima onima koji su njezine žrtve. Neka Gospodin utješi njihove obitelji, poglavito one koji sa zebnjom iščekuju vijesti o svojim dragima, jamčeći im utjehu i nadu.
Neka uskrsno svjetlo prosvijetli naše pameti i obrati naša srca da postanemo svjesni vrijednosti svakog ljudskog života, koji treba prihvatiti, štititi i ljubiti.
Sretan Uskrs svima!
(Vatican News – kn)